|
|
|
网站翻译要注意哪些问题? |
|
|
|
1.高水平外语+高水平专业
2.规范化翻译
3.严格的保密制度
4.低成本+高质量
5.诚信可靠
6.中心具有网站翻译、网页翻译所必须具备的网站建设、网页设计能力 |
|
|
网站翻译要注意哪些问题呢?这个问题看起来简单,但很多人却不一定能够全面回答,网站翻译应该注意一下几点。
1.目标语言的确定。根据您的客户所在地区,选择适当的语言,一般来讲都要有英文网站,其次根据您的客户所使用语言的集中度再选择其它几种主要语言来翻译网站。
2.网页结构的本地化。多语言导航设计,网站结构应符合当地浏览习惯,同时不要太复杂,国外喜欢简洁的风格,确保网站易于浏览。
3.网站风格的本地化。网站配色(避免当地禁忌色彩)、图片处理、Flash处理等,要尊重当地的风俗习惯和宗教信仰,图片和动画内容要符合当地人的口味。
4.网站优化。按照语言的不同和网站内容合理设置关键字,并优化网站内容和结构,确保在各个搜索引擎的排名靠前。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1.什么是网站网页翻译?
2.网站网页翻译与一般翻译有什么不同?
3.我的网站有必要翻译吗?
4.网站翻译要注意哪些问题?
5.什么样的企业需要外文网站?
6.一般的翻译公司可以做网站翻译吗?
7.使用翻译网站提供在线翻译可以吗?
|
|
|
|
网站翻译
网页翻译
网站开发
网站推广 |
|
|
|
|
|
|
|
电话:028-69153625,85463929
24小时热线:18980795587
传真:028-85463929
E_Mail:cdyuhui@yeah.net
Q Q: |
|
|
本网站建议使用网站翻译、网页翻译、语慧翻译、语慧等进行搜索查找 |
—————————————————————————————————版权所有 2007 成都语慧翻译中心———————————————————————————————— |
蜀ICP备10003860号 |